Отзывы
|
|
kasima | Дата: Четверг, 23.09.2010, 20:50 | Сообщение # 1 |
Важная персона
Группа: Проверенные
Сообщений: 271
Статус: Offline
| Выражаем свое мнение
I need a Hero to save my life I need a Hero just in time Save me just in time Save me just in time
|
|
| |
saila | Дата: Воскресенье, 26.09.2010, 13:08 | Сообщение # 2 |
Важная персона
Группа: Модераторы
Сообщений: 562
Статус: Offline
| Читала ваш перевод на ридманге, удобно,читаемо,обновления выходят довольно часто=) Плохого в работах не искала, так что мне все нравится=))) спасибо за перевод
"в голове моей опилки не-бе-даа поступаю я как дуро и-наг-даа и не важна чем ты занят, я тебя везде достану да да да!"(с)
|
|
| |
kasima | Дата: Воскресенье, 26.09.2010, 13:17 | Сообщение # 3 |
Важная персона
Группа: Проверенные
Сообщений: 271
Статус: Offline
| Тебе спасибо, обещаю, со следующей главы всё будет ещё лучше)
I need a Hero to save my life I need a Hero just in time Save me just in time Save me just in time
|
|
| |
BиЛьма | Дата: Четверг, 30.09.2010, 00:20 | Сообщение # 4 |
Член общества
Группа: Команда
Сообщений: 391
Статус: Offline
| Плохого в работах искать и не надо, но если всё-таки нашли - лучше сразу же говорить нам)) А то как так получается - мы пишем всякий бред и думаем, что на пользу людям)
Сообщение отредактировал BиЛьма - Четверг, 30.09.2010, 00:23 |
|
| |
death: | Дата: Пятница, 29.10.2010, 23:05 | Сообщение # 5 |
Новоприбывшый
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Ну что сказать? Все очень хорошо Перевод отличный, скины превосходные в общем все хорошо:)))))))))) Критиковать я не умею, к работам никогда не придираюсь (не люблю это дело), в общем для все на высшем классе Жду, не дождусь новой главы:))) Перед школой взбодрит (и даст силой доучить дурацкие стихи:))
|
|
| |
kasima | Дата: Суббота, 30.10.2010, 15:39 | Сообщение # 6 |
Важная персона
Группа: Проверенные
Сообщений: 271
Статус: Offline
| death:, дождёшься)))
I need a Hero to save my life I need a Hero just in time Save me just in time Save me just in time
|
|
| |
nekonomi | Дата: Среда, 26.01.2011, 13:10 | Сообщение # 7 |
Новоприбывшый
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Статус: Offline
| порядочно ошибок в переводе. в основном, орфография (типа "Одеть" или слитное-раздельное написание слов итп). будьте внимательнее, читать поприятнее будет. а если нужен корректор, я оставила данные для связи в теме "набор в команду"
|
|
| |
kasima | Дата: Среда, 26.01.2011, 14:50 | Сообщение # 8 |
Важная персона
Группа: Проверенные
Сообщений: 271
Статус: Offline
| Каюсь, ошибки действительно есть, и находятся они уже после релиза. А грамотные люди нам очень нужны, написала.
I need a Hero to save my life I need a Hero just in time Save me just in time Save me just in time
|
|
| |
Chelovek | Дата: Четверг, 08.09.2011, 15:27 | Сообщение # 9 |
Член общества
Группа: Проверенные
Сообщений: 252
Статус: Offline
| Переводы просто отличные, ну а сама манга (и аниме и дорама) просто блеск, считаю её лучшей из всех, мною прочитанных, жаль, что сейчас какая то "дыра" в переводах, уж больно хочется узнать чем закончится. Кароче все отлично, только по времени много
|
|
| |
ЛенЧик | Дата: Четверг, 08.09.2011, 15:55 | Сообщение # 10 |
Хороший знакомый
Группа: Модераторы
Сообщений: 101
Статус: Offline
| Я не хочу что-то обещать или заверять читателей, что мы вошли в прежний режим и теперь точно будем выпускать по главе в 3 дня, т.к. это уже было в прошлый раз когда у нас сменилось руководство. Но могу сказать точно, что "программы" по восстановлению команды у нас проходят)
Душа хочет романтики, а жопа приключений. Настоящий оптимист даже на кладбище видит не кресты а плюсики)
|
|
| |
Лелька-Полька | Дата: Четверг, 12.01.2012, 03:38 | Сообщение # 11 |
Новоприбывшый
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Как на меня все нормально.Спасибо огромное за Ваш труд. Продолжайте в том же духе. С нетерпением жду проды
|
|
| |