Набор в команду
|
|
kasima | Дата: Четверг, 09.09.2010, 02:18 | Сообщение # 1 |
Важная персона
Группа: Проверенные
Сообщений: 271
Статус: Offline
| Вакансии: 1. Переводчик (Мистер, на котором все держится) Критерии: Знание английского (японского) на уровне «изредка подглядываю в словарик» Любовь к манге и "немножко" свободного времени
2. Клинер (Мастер-уборщик) Критерии: Умение пользоваться фотошопом в плане сотру и нарисую Любовь к уборке и "чуть-чуть" свободного времени
3. Тайпсетор (Человек-печатная машинка) Критерии: Навык пользования фотошопа с упором на печатно-обводочные работы Любовь к буквам и уже на много меньше свободного времени
4. Корректор (Сэр-доводим до совершенства) Критерии: Для тех, кто очень дружит с великим и могучим Любовь к языку и действительно немножко свободного времени
Мы ждём, надеемся и верим в вас в любое время года и суток!
Если вы готовы вступить в нашу команду, то заполните заявку на вступление:
1.Имя (ник) 2.Возраст 3.Желаемая должность ( переводчикам следует указать язык, с которого они переводят) 4.Имеется ли опыт работы 5.Связь с вами (ICQ, Skype и т.д.)
6. Дополнительно о себе
I need a Hero to save my life I need a Hero just in time Save me just in time Save me just in time
|
|
| |
Undertaker123 | Дата: Среда, 28.12.2011, 16:36 | Сообщение # 46 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
| угу ... я уж допереводила
|
|
| |
saila | Дата: Среда, 28.12.2011, 16:50 | Сообщение # 47 |
Важная персона
Группа: Модераторы
Сообщений: 562
Статус: Offline
| Так! Мысли переводчика с английского нам не интересны. Поэтому вместо них можете написать свои))) А если своих нет, то агитируйте народ!!! Что мы ждем все желающих помочь проекту, да и вообще гостям на сайте будем рады=) и т.д.
"в голове моей опилки не-бе-даа поступаю я как дуро и-наг-даа и не важна чем ты занят, я тебя везде достану да да да!"(с)
|
|
| |
Undertaker123 | Дата: Среда, 28.12.2011, 17:18 | Сообщение # 48 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
| я думаю эту ответственную задачу мы возложим на тебя saila-tyan
|
|
| |
miss_east | Дата: Среда, 28.12.2011, 17:23 | Сообщение # 49 |
Член общества
Группа: Проверенные
Сообщений: 273
Статус: Offline
| Хи-хи Вот и я нечто подобное сказала...
|
|
| |
saila | Дата: Среда, 28.12.2011, 17:35 | Сообщение # 50 |
Важная персона
Группа: Модераторы
Сообщений: 562
Статус: Offline
| Ахахах,вот спасибо вам,девочки))) Умеете вы обрадовать)
"в голове моей опилки не-бе-даа поступаю я как дуро и-наг-даа и не важна чем ты занят, я тебя везде достану да да да!"(с)
|
|
| |
miss_east | Дата: Среда, 28.12.2011, 17:36 | Сообщение # 51 |
Член общества
Группа: Проверенные
Сообщений: 273
Статус: Offline
| Всегда пожалуйста! Это из-за того, что мы сильно в тебя верим!
|
|
| |
Undertaker123 | Дата: Среда, 28.12.2011, 17:37 | Сообщение # 52 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Статус: Offline
| дааа верим и любим:) удачки
|
|
| |
Mikho | Дата: Среда, 28.12.2011, 19:11 | Сообщение # 53 |
Наш человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 560
Статус: Offline
| черт, до этого тайпер придумывал saila, раз на тебя тут свалили, я буду ждать текст Добавлено (28.12.2011, 19:11) --------------------------------------------- saila, про ту страничку, его надо клинить иль нет?
|
|
| |
saila | Дата: Среда, 28.12.2011, 20:28 | Сообщение # 54 |
Важная персона
Группа: Модераторы
Сообщений: 562
Статус: Offline
| А знаешь, ориентируйся по англ. сканам. Т.к. мы переводим с них=) И я не уверена,что английские переводчики переводили ту страничку)
"в голове моей опилки не-бе-даа поступаю я как дуро и-наг-даа и не важна чем ты занят, я тебя везде достану да да да!"(с)
|
|
| |
Mikho | Дата: Среда, 28.12.2011, 20:32 | Сообщение # 55 |
Наш человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 560
Статус: Offline
| saila, нету
|
|
| |
Depria | Дата: Пятница, 03.02.2012, 20:44 | Сообщение # 56 |
Новоприбывшый
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Просили написать сюда, если, так сказать, не терпится. Вот и пишу. В общем здрасте 1.Depria 2.18 3.Переводчик c английского 4.Школа/Институт (В мои руки частенько попадали и попадают задания связанные с переводом текстов). Ну и плюс любительские переводы фильмов, например, или статей=) 5. Лучше пишите сюда, в личку, так надежней
6. Ооооочень хочу начать свой "звездный путь" с перевода "Семь обличий идеальной девушки" В общем-то из-за нее сюда и попала=) За вчерашний вечер и кусочек сегодняшнего дня перевела пол главы, правда 11того тома.... Просто я немного ступила и вместо того, что бы сюда написать, сразу полетела смотреть сколько томов здесь уже есть.... Ну и решила заняться сразу 11тым, нетронутым томом... Заранее спасибо
|
|
| |
miss_east | Дата: Пятница, 03.02.2012, 20:54 | Сообщение # 57 |
Член общества
Группа: Проверенные
Сообщений: 273
Статус: Offline
| У нас нетронутый, пока что, 13 том. Я написала вам в личку, сейчас туда же закину пару страниц на перевод в качестве теста.
|
|
| |
Mikho | Дата: Пятница, 03.02.2012, 21:28 | Сообщение # 58 |
Наш человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 560
Статус: Offline
| ой, я лошок... Перепутала Depria с другой девочкой, кот в разделе вакансии отписалась... facepalm
|
|
| |
miss_east | Дата: Пятница, 03.02.2012, 21:35 | Сообщение # 59 |
Член общества
Группа: Проверенные
Сообщений: 273
Статус: Offline
| Ну ты, мать, даешь. Совсем заработалась?!
|
|
| |
Mikho | Дата: Пятница, 03.02.2012, 21:44 | Сообщение # 60 |
Наш человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 560
Статус: Offline
| И не говори) с этими никами пойми, кто есть ктоХД да и ночью с людьми не стоит переписываться, ещë отправлю куда не надо) вы уже привыкли, а чужие...ХД
|
|
| |